Dénia.com
Cercador

Dénia estreta la seua relació amb Bergen per convertir-se en destinació dels turistes noruecs

05 de setembre de 2018 - 13: 47

Des que Dénia va ser nomenada Ciutat Creativa de la Gastronomia, el desembre de 2015, la ciutat ha augmentat notablement els seus contactes internacionals, situant-se al mapa mundial de la gastronomia.

Els últims acords aconseguits en aquest sentit han estat a Noruega. Concretament a Bergen, on Dénia va participar en el Matfestival amb un estand propi. Allà es va acordar amb operadors turístics i representants d'agències de viatge de la regió una sèrie de visites en les pròximes setmanes per conèixer la ciutat i el seu entorn per tal de reforçar la seua presència en les seues ofertes de destinacions turístiques.

L'alcalde de Dénia, Vicent Grimalt, Acompanyat pel director de l'Oficina de la Innovació i la Creativitat, Floren Terrades, i la tècnica de Turisme Pepa Cardona, van mantindre dijous passat, a l'arribar a Bergen, una reunió de treball amb representants de diferents institucions locals relacionades amb la promoció turística i el desenvolupament econòmic.

A la trobada van assistir la cap de màrqueting del Tourist Board, Marianne Johnsen, el director de política empresarial de la Cambra de Comerç Local, Atle Kvamme, i Tone Artvedt, del grup Invest in Bergen. Les dues ciutats van acordar vies de col·laboració en matèria comercial, gastronòmica i turística. Amb l'objectiu de conèixer millor les respectives ofertes, es va decidir organitzar la visita d'operadors turístics i agències de viatge. L'aeroport d'Alacant manté vols diaris amb el de Bergen, el que facilita la connexió entre Dénia i la ciutat noruega.

Més de 1.000 racions de paella

Durant el Matfestival, Dénia va repartir fullets de promoció i va atendre les demandes d'informació dels visitants. A més, a l'estand es van oferir degustacions de paella i coques els tres dies que va durar el certamen. Es calcula que es van repartir més de 1.000 racions de paella i d'altres porcions de coques clàssiques: tomacat, anxoves… A l'estand de Dénia també es van mostrar productes de la Marina Alta, com les ametlles d'Alcalalí, fruits secs, oli i salaons.

L'àrea culinària va estar coberta per Vicent Almela, professor de cuina de l'Institut Maria Ibars, i els alumnes de grau mitjà Rafael Ferrando i Caitlin Knappen, que, coincidint amb el festival, complien una de les estades d'intercanvi formatiu del programa Erasmus + Joves per a una cuina creativa i sostenible, Finançat amb fons de la Unió Europea.

Vicent Almela, a més, va protagonitzar un dels showcooking programats al festival, cuinant un arròs a banda. Igualment, va participar en una experiència gastronòmica proposta per l'organització del certamen: els xefs participants, sense previ Avisio, van rebre productes locals de Bergen perquè els utilitzessin en una elaboració improvisada. A Vicent Almela i als seus alumnes els va correspondre el bacallà, que van preparar amb una salsa d'ostres.

Sopar per 150 persones

Les cinc Ciutats Creatives presents, incloent la de Bergen, van elaborar un sopar per 150 persones, entre autoritats i convidats. Els representants deniers van assumir la preparació de les postres, presentant una tradicional "coca dolça". A més de Dénia i Bergen, al Matfestival van estar delegacions d'Alba (Itàlia), que va promocionar els seus avellanes; Burgos, que va preparar una "olla podrida" clàssica; i Florianópolis (Brasil), que va realitzar demostracions de cuina amb yuca.

Visita a Osøyro

Un cop finalitzat el festival, dilluns passat, abans d'emprendre el retorn, la delegació deniera va visitar el municipi de Osøyro, a la regió de Bergen, on s'està posant en marxa un projecte de retrobament entre productors locals i cuiners, programa amb molts en comú amb el que s'està desenvolupant a Dénia. En la trobada amb l'alcaldessa, Casa BruarØy, tots dos municipis van acordar col·laborar en els respectius projectes i obrir noves vies de relació en l'àmbit turístic.

3 Comentaris
  1. H.-J. Kuhl diu:

    És ist ja wunderschön für den Bürgermeister durch die Halbe Welt zu reisen und für die Kochkünste zu werben.

    Darfur bekommen wir keine Post mehr, müssen jede Woche rund 40 Minuten auf der Post Warten ob denn etwas angekommen ist.

    Die Strassen im Montgogebiet werden immer Schlechter und Strassenbeleuchtung gibt és auch nicht.

    Der Busbahnhof ist eine Katastrophe und die Baustelle in diesem Sommer begeisternde Touristen.

    Felicitats

    Hans-Joachim Kuhl

    • Luis diu:

      Llàstima no poder entendre el seu comentari. En ser aquest país Espanya parlem Espanyol. En els mitjans en línia alemanys els espanyols escriuen en Espanyol? No Oi? Els Espanyols que viuen a Alemanya escriuen en Alemany com és comprensible.

      • Antoñico diu:

        bo Lluís, bàsicament diu que on va l'alcalde d'un poble en ruïnes a aconsellar a altres pobles, amb el desastre que té a casa sobretot en tota la colònia residencial del Montgo i si va a exportar el seu model de turisme catàstrofe. literalment diu estoEs meravellós per l'alcalde viatjar per mig món i promoure les arts culinàries.

        Per això no vam rebre més correus, hem d'esperar uns 40 minuts cada setmana a l'oficina de correus perquè alguna cosa ha arribat.

        Els carrers en l'àrea de Montgo estan empitjorant i no hi ha enllumenat públic.

        L'estació d'autobusos és un desastre i el lloc de construcció d'aquest estiu turistes emocionants.

        felicitacions

        «és curiós també que Luis li proposi que utilitzi l'idioma castellà quan l'alcalde es passeja per Bergen exibint com poden comporbar per les fotos els cartells publicitaris en valencià. crec que els noruecs estaran igual de confusos que Luis ja que estan aprenent castellà a marxes forçades i ara els enviem els missatges en valencià» en fi , veure per creure, salutacions


37.861
4.463
12.913
2.700